

Serena Valentino neve a magyar nyelvű olvasók számára még újszerűen csenghet, az írónő azonban már több mint egy évtizede az angol nyelvű irodalom első helyén szerepel hátborzongató és fordulatokkal teli horrorisztikus történeteivel. Valentino elsősorban a GloomCookie és Nightmares and Fairy Tales című képregényeivel került be azon fogyasztók köztudatába, akik élvezettel merülnek el a klasszikus értelemben vett gótikus irodalom és horror műfajában. A magyarul még nem elérhető képregények hangulatukban és illusztrációik szempontjából talán a Tim Burton-féle világ egyes elemeire emlékeztetnek minket a legjobban. Míg a gótikus irodalom alapelemei, mint a komor és sötét, kusza és vad természet szimbolikája, az emberi lélek legmélyebb érzelmeit hivatottak reprezentálni, és bizarr, groteszk elemei – kripták, várbörtön, a végzet kikerülhetetlensége stb. – a szöveg természetes része, az írónő szatirikus hangvétellel ábrázolja ezeket képregényeiben.
Az elmúlt évtizedben nagy népszerűségnek örvendtek a klasszikus mesék feldolgozásai. Egyaránt találkozhattunk a filmvásznon és az otthoni képernyőn is a mesekönyvekből és a Disney-animációkból ismerős történetekkel – Hófehér és a vadász, Hamupipőke, A szépség és a szörnyeteg, Aladdin, Az oroszlánkirály, legújabban pedig Kína leghíresebb harcosnőjének, Mulannak a története tekinthető meg Hollywood újragondolásában. Az élő szereplős adaptációk egyaránt kapnak hideget-meleget, és annak ellenére, hogy gyakran inkább negatív fogadtatásban részesülnek, a fogyasztó közönség szomja továbbra sem csillapodik ezen történetek iránt. Míg a filmkészítők a történelmi és kulturális pontatlanságok kijavítását helyezik előtérbe amellett, hogy a nosztalgikus jeleneteket és dalokat is felelevenítsék, a közönség érdeklődése túlmutatni látszik a hagyományos kettősség elméletén, miszerint a jó és a rossz egymással szemben állva megküzdenek, hiszen a jónak mindenáron győzedelmeskednie kell a gonosz felett. Az élő szereplős adaptációk nézőközönsége elsősorban azokból a felnőttekből tevődik össze, akik rajzfilm formájában látták először életre kelni ezeket a meséket, így elég jó viszonyítási alapjuk van. A különbség azonban az, hogy míg gyerekkorban elfogadjuk, hogy a jó és a rossz egyszerűen van, a felnőtt ember – élettapasztalata révén – tudja, hogy a képlet nem ilyen egyszerű. Serena Valentino pedig emiatt is örvend egyre nagyobb népszerűségnek.
A Villains (Gonosztevők) egy nyolc könyvből álló könyvsorozat, amelynek első része, a Fairest of All, 2009-ben jelent meg angol nyelven, 2021 februárjában pedig már a hazai olvasóközönség is kézbe veheti a Hófehérke meséjéből ismert gonosz királynő történetének magyar fordítását.
A Ki a legszebb? első fejezete a királyi házaspár esküvőjével kezdődik, ahol az ekkor még kifejezetten jó királynő az ünnepség lázában és a rózsaszirmok kavalkádjában lassan visszaemlékszik egy-két gyerekkori élményre. Ezek a visszapillantások nyújtanak az olvasó számára támpontot ahhoz, hogy az emlékmorzsákból összeállítsa, milyen családból és honnan származik ez a szereplő. Éppen ezért az egyik legkiemelkedőbb jellemzője a könyvnek elsősorban a perspektívaváltás. Ez olyan két lényeges változást jelent a mese számára, amelyek irodalomtörténeti szempontból is említésre és elemzésre méltóak. Felmerül a kérdés, hogy vajon ugyanarról a meséről beszélhetünk-e, ha egy másik szereplő élményein keresztül követjük a cselekményt. A narrátor váltása ebben az esetben abban nyilvánul meg, hogy a fő gonosz, azaz a gonosz mostoha belső lelkivilágát és gondolatait, benyomásait látjuk megnyilvánulni olyan tettekben, amelyekre alapesetben, egy klasszikus mese kettős dinamikájának szabályszerűsége alapján annyit mondanánk, egyszerűen gonosz. Valentino anyakirálynője nem született gonosznak, hanem azzá vált. A folyamat mögött pedig hosszú évek, a gyermekkorból eredő traumák és bántalmazások állnak. A híres ismétlődő mondat: „tükröm, tükröm, mondd meg nékem, ki a legszebb-e vidéken?”, nem felszínességben kimerülő beképzeltség, hanem a pozitív visszacsatolási kényszer utáni vágyakozás. Hallani akarja a tükörben lakozó férfi hangjától azt, amit megözvegyült apjától soha nem hallott.
Másodsorban pedig pontosan a férfi által történő elismerés az, ami mélységet ad ennek az átiratnak. Mint a legtöbb mesében, a Hófehérke változatainak túlnyomó részében a női rivalizálás mögött a féltékenység áll. A fiatal, élettel teli lány szépségére az idősebb nő konkurenciaként tekint, és ebben kimerül a gonosztettek mögött húzódó indok. Serena Valentino azzal, hogy a királynő gyásszal és bántalmakkal teli életútját veti papírra, egy olyan élettörténetet ad a mesevilág egyik leghírhedtebb antagonistájának, amivel emberibb lesz. Bár nem szorul minden gonosztett magyarázatra, és vannak olyanok is, amelyeket tudatosan elutasítunk, a másik oldalon álló hős tettei mögött húzódó motivációk megértése a természetes empatikus készségek fejlesztésének és az emberi természet komplexitásának elemzésére, megértésére is szolgálnak. Végső soron pedig a mesék nemcsak arra nevelnek, hogy jók legyünk, hanem arra is, hogy hogyan legyünk azok.
(Megjelent a vajdasági Előretolt Helyőrség 2021. április 17-i számában)
Ki gondolná, hogy különös dolgok bárkivel és bármikor megtörténhetnek? Illetőleg: ki gondolná, hogy különös dolgok nem történhetnek meg bárkivel és bármikor? M. Nyirő Mária A varázsmag szövetsége című meseregényének főhőse ez utóbbi kérdés hallatán bizonyára egyetértően bólogatott volna egészen addig a napig, amikor egy különös pillanatban megnyílt egy varázsajtó, és… Na de ne fussunk ennyire előre!
Nemrégiben újabb kötettel, pontosabban a sorozat utolsó előtti darabjával egészült ki Kovács László és Görföl Jenő középkori templomokat bemutató könyvfolyama. A szerző–fotós páros ezúttal Trencsén, Liptó és Árva vármegye tizenhat templomát és két kápolnáját igyekszik a templomok iránt érdeklődők elé tárni.
A Vajdasági Magyar Művelődési Intézet gondozásában április 13-án kiadott Lélek vagyok, élni szeretnék! című hangjáték, szakmai és eszmei értékét egyaránt figyelembe véve, méltó főhajtás a nyolcvan éve elhunyt költőóriás, Radnóti Miklós emléke előtt.
Sarnyai Benedek új, a KMTG gondozásában megjelent kötete Elfeledték magukat címmel nem egy gondterhelt vagy vészterhes időket jósló könyv. Úgy mutatja meg egy kis közösségnek, a falunak az egyszerűségét, a közösségre jellemző szabályszerűségek természetét és a közösségi élmények hiányából eredő, korunkra jellemző elvágyódást a jelenből, hogy nem válik didaktikussá, vészjóslóvá.
Ez a könyv lényegében a Libatoll és történelem (Put u juče) folytatása. Minden, amit abban a kötetben észleltem, ebben is jelen van. A kisember története, a túlélésért folyó harc, a kisembert felőrlő történelem, a szavak eredeti jelentésének keresése, a részletek iránti érzékenység, Várady Tibor kitérői (a gyerekkorba vezető út és Amerikával való összehasonlítása) és persze Várady ragyogó iróniája… Minden szöveg kezdete mintegy a dokumentum fölelevenítése.
Halmosi Tantra és hőszivattyú című legújabb kötete a lírai trilógia folytatása tulajdonképpen, ám itt már nyoma sincs őszinte felháborodásnak, kiborulásnak, kétségbeesésnek, annak kapcsán, hogy hová is tart a világ. Maga a cím is arra utal, hogy már csak az elmélkedés maradt – megállapítások, riasztó és kegyetlen tények valóságosságától megtörten a költő már nem hiszi, hogy az embertelen világ megjavítható, nagy erőfeszítések után végképp levonta következtetéseit.
Jon Fosse Fehérség című művének magyar nyelvű kiadására nem kellett sokat várnunk. Az eredeti, norvég nyelvű kiadás 2023-ban hagyta el a nyomdát, a magyar nyelvű fordítás pedig már 2024 februárjának közepén elérhető volt a könyvesboltokban. Az, hogy a norvég nyelvű megjelenést ilyen gyorsan követte a magyar nyelvű kiadás, nemcsak a rövid terjedelemmel magyarázható, hanem azzal is, hogy a Svéd Akadémia Jon Fossének ítélte oda a 2023-as irodalmi Nobel-díjat.
Az ateistákon kívül az emberiség túlnyomó része hisz Isten létezésében, közülük sokan igyekeznek a Teremtő kinyilatkoztatásának megfelelő életvitelt tartani, a kíváncsibbak szeretnék kifürkészni Isten szándékát, hogy voltaképpen mi is a célja az emberiséggel. Az Úr akaratának tulajdonítják a tömegkatasztrófákat, a háborúkat, az emberi szenvedést egyaránt, mások ilyen esetek kapcsán felvetik a kérdést, hogy ilyenkor hol volt Isten, miért került bele a tervébe a szenvedés és a pusztulás.