

„Pulóveremben illatod.” És én játszom a személyvonaton, „melyen utazom haza én, haza egyedül,” hogy itt vagy velem. Mi a játék? Belemerülni egy elképzelt világba, amit a fantáziánk alakít úgy, ahogy kedvünk tartja. Ahol megélhetünk bármit. Például hogy együtt vagyunk olyanokkal, akiket elveszítettünk. Ahol bármikor helyreállítható a rend egy meglepő fordulattal. Ahol vannak csodák. Talán menekülés is ez a valóságból. A megnyugvás, a biztonság keresése, mint amikor meséket olvasunk.
Tóth András színészi pályája elején jár még, de már most mestere annak, hogy miként teremtse meg a hangulatot, ami behívja a nézőt a meséjébe, a játékba. Bármilyen ziccer történik is – későn érkező nézők, rosszul visszatett telefon –, minden a játék része. Hiszen bármi megtörténhet és mi bárhogyan alakíthatjuk tovább. Énekelni kezd, és hirtelen ott ül mellettünk Cseh Tamás a gitárjával egy pengetésre, egy őrszobába kerülünk, velünk szemben ott ül Novák Béla. Csak ül és néz, de mi tudjuk, hogy bármire képes és bármelyik pillanatban megteheti azt a bármit. Ő azonban csak ül ott, és minden pillanatban úgy dönt, hogy nem, nem most teszi meg. Az igazi szabadság ilyen. Már a buddhizmus is kijelentette ezt, hogy az igazi bölcsek, az igazi mesterek azok, akik képesek úgy dönteni, hogy bár akármit megtehetnének, mégsem teszik.
„És ment Novák a hajnali utcán. Egy könnyű érzést vitt magával, hogy ő szabad, hogy egyfolytában az, és ebben a pillanatban elhitte magáról, amit mindenki beszélt róla, hogy az ő torkában tényleg van egy ilyen kipróbálatlan hangfekvés, amin ha énekelni kezd, akkor az egész ország elemelkedik a talajszinttől és ezerméteres magasságba fellebeg.”
De vajon ki a szabadabb? Az-e aki nem tudatosítja magában ezt a szabadságot, csak él, és nem énekel abban a hangfekvésben, bár hatalmában áll? Nem egoizmusból, hiúságból vagy bizonytalanságból, hanem mert belefeledkezik a létbe. Vagy az, aki tisztában van a szabadságával? A darab választ ad erre. Mert a szabadság tudatosítása magával vonzza a bizonytalanságot, a megfelelni akarást, az ez ellen való lázadást. A mélyrepülést. Azt, hogy akkor ugrik ki az ember a mélybe, amikor sikerült bizonyítani mindenkinek, hogy megteheti azt a valamit, énekelni tud abban a bizonyos hangfekvésben, mert megtette.
A művészlét nagyon őszinte bemutatása ez. A csúcsról csak lefelé vezet az út. Előbb-utóbb meg kell tenni az utolsó lépcsőfokot is felfelé, de utána már csak a szakadék vár. Ez a természetes.
És mindeközben magány. Meg néhány akkord, amely megpróbálja megidézni az őrszobát, míg néhány másik a szabadságot. És ha együtt zeng a kettő: „Így mondom újra, hogy rákfrancos élet.”
Cseh Tamás Mélyrepülés című albumát dolgozza fel az azonos című monodráma; az előadásnak legutóbb a Magvető Café adott otthon. (A Mélyrepülés Cseh Tamás egyetlen olyan albuma, melynek szövegét nem Bereményi Géza, hanem Csengey Dénes írta.) A színészi játékot négyen kísérik zenével: Tóth Ábel, Nánási Attila, Laczi Sándor és Lányi Kristóf. A szövegek élővé válnak előttünk. Nem emlékestet hallgatunk, hanem belemerülünk abba a világba, amikor születtek ezek a dalok. Együtt játsszuk, hogy mi vagyunk az a társaság, amely Cseh Tamást ismerte: Desiré, meg Fáskerti, meg Anna és a többiek. Közösen éljük meg, hogy mégsem emeljük fel a levegőbe az országot, nem adunk szárnyakat neki. De legalább együtt vagyunk, otthon.
„Végérvényesen vége az önsiratások itallal celebrált ceremóniáinak, a bukott hős romantikus pózában való tetszelgésnek, a szónoki lendületű nemzedéki önáltatásoknak, a tehetetlenséget, a kilátástalanságot játékos, fintoros poénba fordító mesteri trükköknek, a terméketlen iróniának és öniróniának, a langyos nosztalgiával nyakon öntött estéknek, a mindentudó összekacsintásoknak, a csodavárás alkohollánggal lobogó hitének, az elvetélt sorsok halálos pátoszának, az egész nemzedékesdinek, letagadhatatlanul és visszavonhatatlanul vége… Mind-mind tarthatatlan.” (Csengey Dénes)
Ki gondolná, hogy különös dolgok bárkivel és bármikor megtörténhetnek? Illetőleg: ki gondolná, hogy különös dolgok nem történhetnek meg bárkivel és bármikor? M. Nyirő Mária A varázsmag szövetsége című meseregényének főhőse ez utóbbi kérdés hallatán bizonyára egyetértően bólogatott volna egészen addig a napig, amikor egy különös pillanatban megnyílt egy varázsajtó, és… Na de ne fussunk ennyire előre!
Nemrégiben újabb kötettel, pontosabban a sorozat utolsó előtti darabjával egészült ki Kovács László és Görföl Jenő középkori templomokat bemutató könyvfolyama. A szerző–fotós páros ezúttal Trencsén, Liptó és Árva vármegye tizenhat templomát és két kápolnáját igyekszik a templomok iránt érdeklődők elé tárni.
A Vajdasági Magyar Művelődési Intézet gondozásában április 13-án kiadott Lélek vagyok, élni szeretnék! című hangjáték, szakmai és eszmei értékét egyaránt figyelembe véve, méltó főhajtás a nyolcvan éve elhunyt költőóriás, Radnóti Miklós emléke előtt.
Sarnyai Benedek új, a KMTG gondozásában megjelent kötete Elfeledték magukat címmel nem egy gondterhelt vagy vészterhes időket jósló könyv. Úgy mutatja meg egy kis közösségnek, a falunak az egyszerűségét, a közösségre jellemző szabályszerűségek természetét és a közösségi élmények hiányából eredő, korunkra jellemző elvágyódást a jelenből, hogy nem válik didaktikussá, vészjóslóvá.
Ez a könyv lényegében a Libatoll és történelem (Put u juče) folytatása. Minden, amit abban a kötetben észleltem, ebben is jelen van. A kisember története, a túlélésért folyó harc, a kisembert felőrlő történelem, a szavak eredeti jelentésének keresése, a részletek iránti érzékenység, Várady Tibor kitérői (a gyerekkorba vezető út és Amerikával való összehasonlítása) és persze Várady ragyogó iróniája… Minden szöveg kezdete mintegy a dokumentum fölelevenítése.
Halmosi Tantra és hőszivattyú című legújabb kötete a lírai trilógia folytatása tulajdonképpen, ám itt már nyoma sincs őszinte felháborodásnak, kiborulásnak, kétségbeesésnek, annak kapcsán, hogy hová is tart a világ. Maga a cím is arra utal, hogy már csak az elmélkedés maradt – megállapítások, riasztó és kegyetlen tények valóságosságától megtörten a költő már nem hiszi, hogy az embertelen világ megjavítható, nagy erőfeszítések után végképp levonta következtetéseit.
Jon Fosse Fehérség című művének magyar nyelvű kiadására nem kellett sokat várnunk. Az eredeti, norvég nyelvű kiadás 2023-ban hagyta el a nyomdát, a magyar nyelvű fordítás pedig már 2024 februárjának közepén elérhető volt a könyvesboltokban. Az, hogy a norvég nyelvű megjelenést ilyen gyorsan követte a magyar nyelvű kiadás, nemcsak a rövid terjedelemmel magyarázható, hanem azzal is, hogy a Svéd Akadémia Jon Fossének ítélte oda a 2023-as irodalmi Nobel-díjat.
Az ateistákon kívül az emberiség túlnyomó része hisz Isten létezésében, közülük sokan igyekeznek a Teremtő kinyilatkoztatásának megfelelő életvitelt tartani, a kíváncsibbak szeretnék kifürkészni Isten szándékát, hogy voltaképpen mi is a célja az emberiséggel. Az Úr akaratának tulajdonítják a tömegkatasztrófákat, a háborúkat, az emberi szenvedést egyaránt, mások ilyen esetek kapcsán felvetik a kérdést, hogy ilyenkor hol volt Isten, miért került bele a tervébe a szenvedés és a pusztulás.