

Kovács István A gyermekkor tündöklete című regénye 1998-ban jelent meg, s a mostani immár a harmadik kiadás. De – mint azt Jánosi Zoltán utószóként jegyzett elemzéséből megtudhatjuk – a szerzőt már jóval korábban megszólította a téma, s a bevezető fejezet 1972-ben az Élet és Irodalom hasábjain meg is jelent, ám a teljes mű – több szakaszban íródva – csak a rendszerváltás utáni években nyerte el végleges formáját.
A regény önéletrajzi ihletésű. Egy tragikus sorsú család életébe enged bepillantást. Az tárul az olvasó elé, amit a gyermek látott, megélt és megértett (megérthetett) a világból. Édesapját úgy vesztette el, hogy nem is ismerhette, hiszen nem sokkal a házasságkötés után a frontra került, és soha nem tért vissza. A háború utolsó évében született kisfiú vidéken nőtt fel, hatéves koráig az anyai nagyanyja gondozta, aki az utolsó időkben már súlyos beteg. Itt kapcsolódik be az olvasó. Búcsúval, elválással kezdődik a történet: „Az állomásra megyünk. Mind a hárman. Én a mamám kezét kulcsolom, imádságosan. Utolsó útjára kísérem őt. Ő végtelen utamra engemet.”
Az édesanya Budakeszire viszi a gyermekét. Itt dolgozik egy szanatóriumban, itt kapott lakhelyet egy templomi sekrestyében. Már önmagában ez is morbid helyzet. De a gyermek számára hirtelen minden más is megváltozik. Új ruhát kap, naponta mosakodnia kell, késsel-villával kell ennie, nem Krisztus-képeket lát a falakon, hanem Sztálint és Rákosit, és már a nap sem esti imával zárul, mint a nagymamánál.
Az iskolai környezet is egy új rendhez szoktatja: a korábban megszokott lazaság itt nem marad retorzió nélkül. A fegyelmezés eszközei – a körmös, a tenyeres – a diktatúra sajátos rendjére készítik fel.
A rendszer szemlélete a gyermeki lét minden zugába beszökik. Nem csupán a játszótérre, az iskolába, a szanatóriumba, de a szűk otthonba is, hiszen még az édesanya is azzal fenyegeti játékosan a gyermeket, hogy telefonál Rákosi pajtásnak, ha engedetlenkedik.
Persze felbukkannak környezetükben a rendszerkritikus hangok is. Apró kis fricskának tűnik, de az adott korban komoly kockázattal járt, hogy az egyik fuvaros a lovait Vologyának (Lenin) és Szoszónak (Sztálin) nevezte, és szükség esetén keményen ostorozta is őket.
Mindez a kisfiú narrációjával jut el az olvasóhoz, aki nemegyszer kilép a történet fő sodrából, olykor időben is visszatekint, s ahogy a mesélés asszociációs rendje kívánja, igazodik a felbukkanó emlékekhez.
A gyermek élni akarja az életet. Örömöt, vidámságot próbál teremteni maga körül, s ezért harcolni is kész. Taktikusan, a felnőttek gondolkodásába beépülve. Ha kell, földre veti magát, visong, hogy akaratát érvényesíthesse.
Ez az önzés azonban hamar felülíródik. A nyiladozó értelmű kissrác kezdi fölismerni, felfogni és belátni, hogy a tetteknek következményei vannak. Kezdetben – társaival együtt – még vicces játéknak hiszi, amikor gesztenyével dobálnak egy autóbuszt. Aztán meglepetten konstatálja, hogy a felelősségre vonás alól a többség úgy igyekszik menekülni, hogy egymásra kenik a balhét. Ez rádöbbenti az egymásért való kiállás fontosságára, s hogy az árulás és a cserbenhagyás nagy árat követel. Később már ösztönösen ráérez, hogy segítséget kell kérni, amikor a gyerekek világháborús bombát találnak, és ahhoz hozzányúlnak, felemelik. Végigfut benne a kérdés: árulás-e, ha ezt most jelzi a felnőtteknek, vagy életmentés? Az efféle momentumok erősítik a mindennapok drámaiságát.
A gyermek – csakúgy, mint mindenki más – kíváncsi természetű. Ismerni akarja a dolgok mögöttesét. Folyton kérdésekbe bonyolódik. Csakhogy a kérdezettek már felnőttek, és tudják, hogy bizonyos válaszok kockázattal járnak. Így kell szembesülnie a tiszta léleknek a szükségből, a muszájból megfogalmazott hazugságokkal.
Az ötvenes évek Budakeszije – minden álságos eleme ellenére – még egy viszonylag csöndes, élhető világ. De itt is találkozik lelki terrorral, megalázással (amikor két – éhezés miatt tolvajlásra kényszerülő – gyereket közszemlére tesznek). Belelát titkokba (tiltott abortusz végzése). Szembesül a felnőttek árulásával (amikor a szomszéd kölcsönöz egy porolót az édesanyjának a veréshez). Megismerkedik az állami gondozottak életével (amikor édesanyja megbetegszik, s őt pár hónapra intézetbe helyezik). Családi összejöveteleken pedig folyton hallja vitázni a felnőtteket. S ez is csak az összevisszaság érzetét erősíti benne. Valódi kapaszkodót – és egyfajta megtérést is – talán csak a Zsanett nénitől hallott történet ad neki, amely egy az édesanyját születésekor elveszítő férfiról szól, aki az „édesanyám” szót majd a halálos ágyán mondja ki először. Ez a történet lesz a nyiladozó értelmű kisfiú számára a kulcs az élethez.
A regényt nemcsak a valósan megélt múltbéli dolgok közötti kalandozások teszik izgalmassá, hanem az általa megidézett alakok, a használt nyelvezet, az élőbeszéd-szerűség, a félszavak, amelyek az olvasót is bevonják a történetbe.
A mű 44 fejezetből áll. Ez sem véletlen. A számmisztika a kötetben is szóba kerül. A család egyik ismerőse – a történetben csak Nevelőpajtásként emlegetett Baba néni férje, Oszi bácsi – vezette be a szerzőt a számok misztikus világába, aki szerint „minden ember az első, aki valaha világra jött és jön. Voltaképpen „minden ember Ádám”. Erre replikázva jegyezte meg a gyermek Istvánka: „Jó, nem bánom. Legyen Ádám. De az én nevem számjegyekkel kifejezve inkább Negyvennégy legyen. Én akkor fogantam: a halál hónapjában.” Mindehhez egy másik varázslatos pillanat társul, amikor a szerző betold a történetbe egy időben és térben messziről érkező sugallatot: „Legyen a neve Negyven4 – suttogta […] ismeretlen nyelven valaki. Egy költő, akiről csak később tudtam meg, hogy a keresztneve Ádám. A XIX. századi lengyel költőről, Adam Mickiewiczről van szó, aki ezt a számot használta az Elődök (Ősök) című verses drámájában. A sors és az időjós Oszi bácsi keze itt összeér, hiszen Kovács István életműve számos ponton kapcsolódik a lengyel kultúrához, irodalomhoz, történelemhez.
Gyermekkori emlékeket, élményeket felelevenítve kísér át a történelem egyik legsötétebb korszakán A gyermekkor tündöklete című kötet, amelyben az a csodálatos, hogy a szerző a gyermeki szem tisztaságával és naivitásával nyúl a témához.
Szeretetregény ez, amelyben szerepet kap az édesanya, a soha nem látott édesapa, a szélesebb család, a haza és Isten is. Pedig hogyan is kezdődik a történet? „Az anyanyelv első szavaitól félek. Valamikor jobban féltem anyámtól. Vele ijesztgetett mamám: emlékeim nagymamája. Akkor még csak három veszélyt ismertem: anyád, török, tatár.”
(Kovács István: A gyermekkor tündöklete. Magyar Napló Kiadó, Bp., 2022)
Ki gondolná, hogy különös dolgok bárkivel és bármikor megtörténhetnek? Illetőleg: ki gondolná, hogy különös dolgok nem történhetnek meg bárkivel és bármikor? M. Nyirő Mária A varázsmag szövetsége című meseregényének főhőse ez utóbbi kérdés hallatán bizonyára egyetértően bólogatott volna egészen addig a napig, amikor egy különös pillanatban megnyílt egy varázsajtó, és… Na de ne fussunk ennyire előre!
Nemrégiben újabb kötettel, pontosabban a sorozat utolsó előtti darabjával egészült ki Kovács László és Görföl Jenő középkori templomokat bemutató könyvfolyama. A szerző–fotós páros ezúttal Trencsén, Liptó és Árva vármegye tizenhat templomát és két kápolnáját igyekszik a templomok iránt érdeklődők elé tárni.
A Vajdasági Magyar Művelődési Intézet gondozásában április 13-án kiadott Lélek vagyok, élni szeretnék! című hangjáték, szakmai és eszmei értékét egyaránt figyelembe véve, méltó főhajtás a nyolcvan éve elhunyt költőóriás, Radnóti Miklós emléke előtt.
Sarnyai Benedek új, a KMTG gondozásában megjelent kötete Elfeledték magukat címmel nem egy gondterhelt vagy vészterhes időket jósló könyv. Úgy mutatja meg egy kis közösségnek, a falunak az egyszerűségét, a közösségre jellemző szabályszerűségek természetét és a közösségi élmények hiányából eredő, korunkra jellemző elvágyódást a jelenből, hogy nem válik didaktikussá, vészjóslóvá.
Ez a könyv lényegében a Libatoll és történelem (Put u juče) folytatása. Minden, amit abban a kötetben észleltem, ebben is jelen van. A kisember története, a túlélésért folyó harc, a kisembert felőrlő történelem, a szavak eredeti jelentésének keresése, a részletek iránti érzékenység, Várady Tibor kitérői (a gyerekkorba vezető út és Amerikával való összehasonlítása) és persze Várady ragyogó iróniája… Minden szöveg kezdete mintegy a dokumentum fölelevenítése.
Halmosi Tantra és hőszivattyú című legújabb kötete a lírai trilógia folytatása tulajdonképpen, ám itt már nyoma sincs őszinte felháborodásnak, kiborulásnak, kétségbeesésnek, annak kapcsán, hogy hová is tart a világ. Maga a cím is arra utal, hogy már csak az elmélkedés maradt – megállapítások, riasztó és kegyetlen tények valóságosságától megtörten a költő már nem hiszi, hogy az embertelen világ megjavítható, nagy erőfeszítések után végképp levonta következtetéseit.
Jon Fosse Fehérség című művének magyar nyelvű kiadására nem kellett sokat várnunk. Az eredeti, norvég nyelvű kiadás 2023-ban hagyta el a nyomdát, a magyar nyelvű fordítás pedig már 2024 februárjának közepén elérhető volt a könyvesboltokban. Az, hogy a norvég nyelvű megjelenést ilyen gyorsan követte a magyar nyelvű kiadás, nemcsak a rövid terjedelemmel magyarázható, hanem azzal is, hogy a Svéd Akadémia Jon Fossének ítélte oda a 2023-as irodalmi Nobel-díjat.
Az ateistákon kívül az emberiség túlnyomó része hisz Isten létezésében, közülük sokan igyekeznek a Teremtő kinyilatkoztatásának megfelelő életvitelt tartani, a kíváncsibbak szeretnék kifürkészni Isten szándékát, hogy voltaképpen mi is a célja az emberiséggel. Az Úr akaratának tulajdonítják a tömegkatasztrófákat, a háborúkat, az emberi szenvedést egyaránt, mások ilyen esetek kapcsán felvetik a kérdést, hogy ilyenkor hol volt Isten, miért került bele a tervébe a szenvedés és a pusztulás.