

A jobbik énem eltűnt.
Most nem tudom, mi az enyém,
az övé, kié az álom (Ezután)
Vagyunk is, meg nem is, vagyunk alig, ebből a gondolatból kiindulóan tudnám leginkább bemutatni, hogy miről szól Kopriva Nikolett Kővé zsugorodott ország című kötete, amely nemrég jelent meg – miként első kötete is – a KMTG kiadásában. Nagyon nehéz nem a háború felől értelmezni a kötetet, erre az értelmezési útvonalra igazítja az olvasót a cím és a versek hangulata is.
Az Elromlott a jelen hangulatában igazán nagy értéke a múltnak van: a múltban nemcsak az idő elevenedik meg, hanem a szereplők, családtagok meghatározó jelenlétét érzékeljük. A dédnagypapa, a dédnagymama, szülők, rokonok, szomszédok népesítik be az emlékezetet. Az ő életidejük is a múlt, hiszen a versek jelenében a pincékben bujkálnak, magukra hagyottan. Fáznak, a kőben /összezsugorodott szobák pedig magukra hagyottan állnak. Rögtön a kötet első versében ilyen erős képekkel találkozhat az olvasó. A versek beszélőjének egyik legfontosabb alapélménye a bolyongás, a zaklatottság, ami a mozgás révén is kifejezi azt, hogy a háború mindenféle rend megbomlását hozta magával.
Ki jön ide vissza, kérdezi a reményvesztett egyén, és mi lesz az emlékeinkkel, kinek idézzük fel őket majd és ki fog beszélni azokról, akik elmentek? Ezek a kiemelt kérdések elsősorban a háború végett fogalmazódnak meg a kötetben, noha a versek viszonylag keveset beszélnek direkt módon erről. Miközben a bepakolások során, a bőröndök látványában lassan elfogy az ország, minduntalan kérdezi a költő: hogyan borulhatott ennyire fel a rend? A fontos életképek pedig, miként Salvador Dalí festményei, látomásképeket adnak az olvasónak arról, miként lehet a szomorú jelenet túlélni és új tartalommal megtölteni (van is vers a kötetben Jelenések címmel).
Látom, füstöl a ház./ Fegyveresek rohangálnak az udvaron.
Túlságosan koncentrált lenne a háború felől értelmezni a világot, a Kővé zsugorodott ország perspektívája ennél is messzebb akar látni. Ahogyan az idő múlását mint alapproblémát nem csak a családi kapcsolódások emlékezete révén tematizálja a kötet, úgy a megírt világban tapasztalható súlyos válságnak sem csak a háború az egyetlen felelőse. A Hét születést érdemes elolvasnunk ebből a szempontból, mivel nagy áttekintését adja annak, hányféle alakváltozatban létezik az ember, azon belül is az ember jobbik énje, aki olykor „Fekete, sánta kutyának álmodja magát.” A fekete kutya mint a kötet vezető motívuma, a legváratlanabb helyeken tűnik fel, hogy a baljóslat üzenetét közvetítse az olvasók felé: nem kutya az, / csak a félelmeim/ egy nagy fekete zsákba összegyűjtve.
Mi minden vagyok tehát? – kérdezi a fenti témák révén a kötet, de a válaszul érkező nagy önállítások ebben a helyzetben, a háború árnyékában teljesen más érvénnyel jelennek meg. A „jobbik én” viszont álmodik, képzeletbeli útvonalakon jár a Notre-Dame-ban, miközben az ágyát boszorkányok járják körül.
A kötet sokat tesz azért, hogy a természet örömei és értelmezési keretei felé kalauzolja az olvasót. A versek alapélményeként a természetben töltött idő hangulata is meghatározó, mert a természet megvéd, elrejt, menedéket ad, ezért ide menekül a beszélő, amikor a titkai már nem férnek el másutt. A romantikus természeteszménytől kezdve sokféle természetkép található a kötetben, érezheti benne az ember veszélyeztetettnek is magát, de természetesen, menedéket is lelhet benne. A versek beszélője is szeret együtt létezni az éggel, több vershelyzetben érzékelhető Nemes Nagy Ágnes hatása, akinek költészetét meg is idézi Kopriva Nikloett például az Éjszakai tölgyfa című versében. A táj sokféle fogalma révén egy ökoesztétikai szemléletet kapunk, s ha elfogadjuk, hogy a kötet a biopoétika, tehát az élet felől közelít a szövegekhez, új jelentéssel gazdagodik a természet mint erős önkifejező erőnek az értelmezése is.
Mert mit jelent Európa leghosszabb hársfasorát keresni? Elsősorban a látvány miatt fontos, hiszen a kötetnek nagyon erős a színvilága: kék, piros, sárga és fekete színekben jelenik meg a táj. De a keresés kíváncsiság is, ez elvezet a tudáshoz, amit itt a művészettörténeti utalások is képviselnek.
Ahogyan nyelvem határai a világom határait jelentik, miként Wittgenstein gondolta, országom lehet a saját lelkem metaforája is – ha így értelmezzük a címet, egy tágabb értelmezési horizontot kapunk. A kérdés (főként a háború terhe alatt), hogyan nézünk önmagunk tükrébe idegenként, Kopriva Nikolett új kötetének egyik központi kérdése. A megválaszolás során sokat számol a következményekkel, mert mint művész, el kell tudnia kerülni a félelmet, amikor kimondjuk: nem akarom többé / tükrökben látni magam.
Kopriva Nikolett: Kővé zsugorodott ország, KMTG, 2023
Ki gondolná, hogy különös dolgok bárkivel és bármikor megtörténhetnek? Illetőleg: ki gondolná, hogy különös dolgok nem történhetnek meg bárkivel és bármikor? M. Nyirő Mária A varázsmag szövetsége című meseregényének főhőse ez utóbbi kérdés hallatán bizonyára egyetértően bólogatott volna egészen addig a napig, amikor egy különös pillanatban megnyílt egy varázsajtó, és… Na de ne fussunk ennyire előre!
Nemrégiben újabb kötettel, pontosabban a sorozat utolsó előtti darabjával egészült ki Kovács László és Görföl Jenő középkori templomokat bemutató könyvfolyama. A szerző–fotós páros ezúttal Trencsén, Liptó és Árva vármegye tizenhat templomát és két kápolnáját igyekszik a templomok iránt érdeklődők elé tárni.
A Vajdasági Magyar Művelődési Intézet gondozásában április 13-án kiadott Lélek vagyok, élni szeretnék! című hangjáték, szakmai és eszmei értékét egyaránt figyelembe véve, méltó főhajtás a nyolcvan éve elhunyt költőóriás, Radnóti Miklós emléke előtt.
Sarnyai Benedek új, a KMTG gondozásában megjelent kötete Elfeledték magukat címmel nem egy gondterhelt vagy vészterhes időket jósló könyv. Úgy mutatja meg egy kis közösségnek, a falunak az egyszerűségét, a közösségre jellemző szabályszerűségek természetét és a közösségi élmények hiányából eredő, korunkra jellemző elvágyódást a jelenből, hogy nem válik didaktikussá, vészjóslóvá.
Ez a könyv lényegében a Libatoll és történelem (Put u juče) folytatása. Minden, amit abban a kötetben észleltem, ebben is jelen van. A kisember története, a túlélésért folyó harc, a kisembert felőrlő történelem, a szavak eredeti jelentésének keresése, a részletek iránti érzékenység, Várady Tibor kitérői (a gyerekkorba vezető út és Amerikával való összehasonlítása) és persze Várady ragyogó iróniája… Minden szöveg kezdete mintegy a dokumentum fölelevenítése.
Halmosi Tantra és hőszivattyú című legújabb kötete a lírai trilógia folytatása tulajdonképpen, ám itt már nyoma sincs őszinte felháborodásnak, kiborulásnak, kétségbeesésnek, annak kapcsán, hogy hová is tart a világ. Maga a cím is arra utal, hogy már csak az elmélkedés maradt – megállapítások, riasztó és kegyetlen tények valóságosságától megtörten a költő már nem hiszi, hogy az embertelen világ megjavítható, nagy erőfeszítések után végképp levonta következtetéseit.
Jon Fosse Fehérség című művének magyar nyelvű kiadására nem kellett sokat várnunk. Az eredeti, norvég nyelvű kiadás 2023-ban hagyta el a nyomdát, a magyar nyelvű fordítás pedig már 2024 februárjának közepén elérhető volt a könyvesboltokban. Az, hogy a norvég nyelvű megjelenést ilyen gyorsan követte a magyar nyelvű kiadás, nemcsak a rövid terjedelemmel magyarázható, hanem azzal is, hogy a Svéd Akadémia Jon Fossének ítélte oda a 2023-as irodalmi Nobel-díjat.
Az ateistákon kívül az emberiség túlnyomó része hisz Isten létezésében, közülük sokan igyekeznek a Teremtő kinyilatkoztatásának megfelelő életvitelt tartani, a kíváncsibbak szeretnék kifürkészni Isten szándékát, hogy voltaképpen mi is a célja az emberiséggel. Az Úr akaratának tulajdonítják a tömegkatasztrófákat, a háborúkat, az emberi szenvedést egyaránt, mások ilyen esetek kapcsán felvetik a kérdést, hogy ilyenkor hol volt Isten, miért került bele a tervébe a szenvedés és a pusztulás.