

Rakovszky Zsuzsa legújabb, Vita élő időben című verseskötetének bemutatójára látogathatott el az érdeklődő közönség szombat délután a 28. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra, ahol Szegő János, a kötet szerkesztője beszélgetett az alkotóval.
– Zsuzsának ez a verseskötete gyakorlatilag mintha két kötet volna, ami összeforrt eggyé – hangsúlyozta Szegő János; a festmények képverseiből összeálló ciklusokat ugyanis egy sokkalta hagyományosabb ciklus kerekíti le, melyeknek találkozása mintha magában az életműben is egyfajta fordulópontot jelölne. Szegő elmondása szerint a szerző igencsak termékeny – mind költői, mind epikusi – alkotói éveket tudhat maga mögött, számos rendkívüli kötettel örvendeztette meg ugyanis olvasóit az elmúlt néhány évben. – Az alkotás igencsak kiszámíthatatlan, különösen a versírás; általában hullámokban szokott jönni, s ez a kötet is egyetlen hullám tulajdonképpen – emelte ki Rakovszky.


Az említett hullám időrendi betájolása azonban alapvetően két versre vezethető vissza, melyeket aztán a Vita élő időben című követett. Rakovszky azt is elárulta, hogy az alapvető inspirációs forrás az afganisztáni menekülések televíziós közvetítésének képkockái voltak, melyeket később a képversek, illetve az utolsó ciklusban található vegyes stílusú versek egészítettek ki, melyekről Szegő a következőképp vélekedett: – Egészen különleges ahogyan Zsuzsa ezeket a képeket nem alapanyagnak használja, de úgy írja át, hogy nem is akarom mindig megnézni magukat a festményeket a vers olvasása után, mert kiépül az emberben egy saját kép, és utána nem is biztos, hogy az izgalmasabb, de autentikusabb lesz, mint maga a festmény.
Rakovszky életművét jelentősen meghatározza az úgynevezett kisvárosi miliő, melyben ő maga is nevelkedett, s amely legújabb kötetében is több ponton érzékelhető; mindezt pedig ellensúlyozza a biztonság hirtelen elvesztésétől való örökös félelem. „Belőlem alighanem hiányzik az, amit a pszichológusok ősbizalomnak hívnak; hogy ha van egy nyugodt, békés, boldog környezet, akkor mindig ott lappang bennem, hogy sosem lehet tudni, hogy mikor történik valami, ami ezt a békességet földúlja, akár magánéleti, akár történelmi katasztrófa. És sajnos azt láthatjuk, hogy a történelmi katasztrófák nem a múltéi.” Mindemellett – Szegő vélekedése szerint – Rakovszky valami olyasmit közöl verseiben, ami mintha a kollektív tudattalanunkhoz szólna, olyan ősélmények kelnek tehát életre a versekben, amelyek valami előttre utalnak, s közben mindannyiunkhoz szólnak.


Rakovszky Zsuzsa a beszélgetés végéhez érve a Louvre-ban tapasztalt élményéről is beszámolt a hallgatóságnak, ahol épp egy olyan festmény volt hatással rá, melyen többnyire puszta hétköznapi tárgyak sorakoztak fel. – Sokat gondolkodtam azon, hogy ezek miért vannak olyan elemi hatással az emberre, és akkor sütöttem ki, hogy azért, mert az, hogy vannak ilyen tárgyaink, nem teljesen magától értetődő dolog, a hétköznapi tárgyak képesek arra, hogy eufóriát okozzanak, és szerintem a festészet arra való, hogy ezt az érzést fölébressze – összegezte gondolatait a szerző.
A Rakovszky Zsuzsa legújabb kötetében megjelent verseket Tóth Ildikó színművész adta elő.
Tisztelt Olvasóink, tisztelt Szerzőink, úgy döntöttünk, hogy szerkesztőségünk életében új fejezetet nyitunk. Kihasználva a lehetőségeinket arra, hogy irodalomkedvelő táborunkat még nagyobbra növesszük, június elsejétől a Kultúra.hu portál irodalmi rovatában visszük tovább a Helyőrség szellemiségét, régi és új szerzőkkel, újabb és – reményeink szerint – még izgalmasabb tartalmakkal.
A Petőfi Kulturális Program támogatásával ismét egy újabb helyszínre látogathatott el a Helyőrség.ma antológia. Ezúttal Csóton, Veszprém vármegye barátságos kis községében mutattuk be a 42 fiatal szerző alkotásaiból összeállított antológiát, ahová Nagy Lea – a kötetben szereplő alkotók egyike – is elkísért bennünket.
„Van egy fontos idea, melynek Hamvas Béla életművében betöltött szerepe szinte felmérhetetlen fontosságú, mégis alig áll az értelmezések középpontjában, vagy – kevés kivételtől eltekintve – műkedvelő módon közelítenek hozzá egyes szerzők. Ez az idea a Hagyomány” – olvashatjuk Az isteni eredet tudata című tanulmánykötet hátoldalán. A balatonfüredi ősbemutató után május 8-án Budapesten is megismerkedhetett az érdeklődő közönség a Horváth Róbert vallásfilozófus és Stamler Ábel vallástudós által szerkesztett könyvvel, melynek centrumában a hamvasi hagyományértelmezés áll.
A PesText Nemzetközi Irodalmi és Kulturális Fesztivál különleges, kétnapos programsorozattal indította a tavaszt. A MISZJE (Magyar Irodalmi Szerzői Jogvédő és Jogkezelő Egyesület) és a Petőfi Kulturális Ügynökség közös szerevezésében megrendezett PesText Tavasz elsődleges célja, hogy bemutassa, miként képesek az eltérő nyelvek és kultúrák irodalmi alkotásai megjelenni egy másik ország, másik nemzet olvasmányélményei között.
Péntek este hat órakor vette kezdetét a kétnapos PesText nemzetközi irodalmi és kulturális fesztivál, amelynek nyitóelőadásán Szél Dávid szakpszichológus, apablogger beszélgetett Davide Calì képregényíróval. A svájci születésű olasz író – főként kamaszoknak és gyerekeknek írt – képregényeit és képeskönyveit már több országban is kiadták és számos nyelvre lefordították, többek között magyarra is, így a legutóbb megjelent, Szavazz a farkasra! című könyvével már nem kevesebb, mint hat művét emelhetjük le a magyarországi könyvespolcokról.
A Liszt Intézet Delhi és a Delhi Egyetem Szlavisztikai és Finno-Ugrisztikai Tanszékének magyar tagozatos hallgatói, dr. Köves Margit vendégoktatóval évente megrendezik a Csoma-napot, magyar irodalommal és magyar gulyással. Az idei Csoma-nap azonban többszörösen különleges volt: a delhi Liszt Intézet április 4- én indította el a Csoma 240 projektet, Kőrösi Csoma Sándor születésének 240. évfordulója alkalmából.
Folytatódik a Kertész Imre Intézet új, ingyenes művészettörténeti programsorozata, amelyben ezúttal dr. Bellák Gábor művészettörténész, igazságügyi festményszakértő, a Magyar Nemzeti Galéria főmuzeológusa tart előadást egy-egy olyan jelentős magyar képzőművész munkásságáról, aki kapcsolódik az Intézet irodalmi hagyatékaihoz, alkotóihoz. Az előadás témáját adó képet minden alkalommal kiállítja az intézet.