

A lengyel–magyar történelmi kapcsolatok gazdag, ezeréves múltra tekintenek vissza. Ez a tény a két nemzet – a Kárpátok északi vonulata mentén érintkező – közvetlen szomszédságára, a királyi házasodási politika következményeként háromszor bekövetkező perszonálunióra, illetve a két nemzet életében gyakran előforduló – néha tragikusan – nehéz időszakokban kölcsönösen és sokszor nyújtott segítségre vezethető vissza, ami aztán ennek köszönhetően mély szimpátiát ébresztett mindkét félben. A szomszédság a XX. században szakadt meg. Ettől függetlenül a magyar- országi lengyel nemzetiség továbbra is jelen van a tizenhárom meghatározó magyarországi nemzeti kisebbség egyikeként.
A Magyarországon élő lengyelek a világban szerte jelen lévő polónia egyik kisebb létszámú közössége. A 2011-es népszámlálási adatok alapján számuk mintegy hétezer körüli, a valóságban ez 10-12 ezerre becsülhető. A történelmi Magyarország területén a XX. század elején mintegy 150 ezer lengyel élt. Az ország lengyelséghez kapcsolódó hagyományai igen sokrétűek. Ennek egyik jellemző forrása a királyi udvari hagyomány, amelyet több alkalommal is formálhattak lengyel származású magyar uralkodók, illetve a velük érkezett lengyel udvartartás, de megemlíthetjük a számos alkalommal megvívott közös harcaink és az elszenvedett vereségek után egymásnak nyújtott segítség révén kialakuló közös hagyományok emlékezetét is. Ugyanakkor a magyarországi lengyelségnek még népi hagyománya is van, melynek tárgyi nyomait a jelenlegi Aggteleki Nemzeti Park területén a hajdani Derenk mint emlékfalu jelképesen őrzi. Ami a magyarországi polónia jelenét illeti, a magyar országgyűlés 1993ban fogadta el a nemzeti és etnikai kisebbségekről szóló törvényt, így a nemzetiségeknek – köztük a lengyeleknek – lehetőségük nyílt (1994-1995-től kezdődően) az önkormányzati intézményrendszerük létrehozására. A lengyelek központi szerve az 1995-ben megalakult Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat lett (2012 óta Országos Lengyel Önkormányzat elnevezéssel). Helyi szintű önkormányzatok is működnek, továbbá (már a XIX. század végétől) immár hagyományossá vált lengyel civil egyesületek jelen vannak a lengyel nemzetiség közéletében. 1995 és 2006 között a lengyel nemzetiség – a magyar és a lengyel állam segítségével – megteremtette kulturális autonómiájának alapjait, vagyis létrehozta az ehhez szükséges kulturális intézményeit (Magyarországi Lengyelség Múzeuma és Levéltára, jelenlegi nevén Lengyel Kutatóintézet és Múzeum; Lengyel Közművelődési Központ; Lengyel Nyelvoktató Nemzetiségi Iskola), továbbá művészeti együtteseket, lengyel nyelvű médiumokat működtet, lengyel nyelvű újságokat és könyvkiadványokat jelentet meg. 2014-ben pedig a tizenhárom magyarországi elismert nemzetiség – köztük a lengyel is – jogot nyert arra, hogy képviselőjét szószólóként a parlamentbe juttassa.
(Sutarski Szabolcs fordítása)
(Megjelent a magyarországi Előretolt Helyőrség 2018. március 24-i számában)
Túl nagy az ökológiai lábnyomod. Te egy baromi nagy ökológiai lábnyom vagy, agyontaposod a szeretteidet.
- Na, jól van, széndioxidot lélegzek ki, azt is hagyjam abba? Az lenne az abszolút „zero waste”.
- Ha jól látom, Magyarországról posztolsz. Akkor fehér vagy, ráadásul profilképed alapján férfi is - tehát a legbűnösebb lény a Földön. Szóval nem lenne kár érted.
…Ha Bori Imréről beszélünk, mi a legfontosabb? Írt egy külön könyvet rólunk. Számba vett bennünket, rendszerezett bennünket, öntudatossá tett bennünket. De ha nem lennénk ennyire szubjektívek, akkor láthatnánk, ennél sokkal többet tett. Olyan művet épített, amely a mi városunk is, bennünket is befogadott, de olyan város, amely továbbépíthető, amelynek utcái többfelé nyílnak, és helyet adnak újabb épületeknek is. Szinte kínálják a továbbépítés lehetőségét.
A XVIII. században emelt, egykori Lénárd-féle magánház helyén épült palotában kapott helyet a Magyar Szó szabadkai szerkesztősége, akkor már ötvennél is több éve. A nehéz vaskapun belépve mindig hűvösség fogadott, a négyszögletes belső udvartól kétszárnyú ajtó választotta el a szárazkapu-bejáratot, amelyben balra fordulva lehetett feljutni az épületbe.
Több korban is ismertem Bori Imrét. Talán pontosabb leszek, ha hozzáteszem, hogy e korok között akadtak olyanok is, melyekben inkább tudtam róla, mint ismertem. Így például gimnazista koromban, Becskereken. Egy ideig Vigh István volt a magyartanárom (és osztályfőnököm is). Ő többször említette Bori Imrét – főiskolai évfolyamtársát.
Dr. Bori Imre Tanár Úrral való személyes ismeretségem a Magyar Tanszékre való beiratkozásommal kezdődött. Így nekem is – mint ahogy a nagyszámú, szűkebb és tágabb pátriánkban szorgoskodó magyartanárnak, újságírónak, írónak, költőnek, irodalom- és színházkritikusnak, művészet- és művelődéstörténeti szakembernek – a tanárom lett.
„…Jókai írófejedelemmé tudott válni: megvolt hozzá a népszerűsége és a közönsége, s nagyon körültekintően vigyázott is magára, hogy megalapozza és növelje ezt a popularitást” – meséli Jókai Mórról Szilágyi Márton magyar irodalomtörténész. A reformkor közkedvelt szerzőjének írásai ma is kihatnak, meghatározzák irodalmunkat. Szilágyi Mártonnal együtt emlékeztünk a 120 éve elhunyt íróra: beszélgettünk a költészetéről, az írói karrierjéről, de még a Petőfivel ápolt barátsága is szóba került.
Egyszer aztán Bori tanár úr azzal jött be az órára, hogy mindenki kerítsen egy papírlapot, majd firkantsa rá, mi jut eszébe arról, hogy: HÍD. Különben ha valakinek nincs kedve hozzá, nem muszáj. Úgy emlékszem, mindenkinek volt kedve. Gondom, azt mindenki tudta, ha nem is olvasta folyton, hogy létezik ezzel a névvel Újvidéken egy folyóirat, amelyiket a két világháború közt alapítottak, elhamvadt a második világégésben, hogy később újrainduljon. Felröppenjen vörös főnixként a felszabadulás után.
Az ún. szlovenszkói magyar irodalom egyik első halottja volt Mihályi Ödön. Négy év után követte a még a nagy háborúban tüdőlövést kapott Merényi Gyulát, s majd őt is négy évre rá követi Jarnó József (róla majd májusban). Mindhárman szorosan kötődtek Kassához, köteteik java is itt jelent meg.
Egy nyáron apósom-anyósom gyógyfürdőbe utazott, ránk hagyták a házat, amelyet Klebersberg Kunó kultuszminisztersége idején a falusi tanítóknak építettek. Feleségem tervbe vette, hogy kimeszeljük a konyhát. A szomszéd parasztasszonyhoz fordultunk mészért. „Mesz köll? Adok, amennyi köll” – mondta, bizonyítva jó szándékát és a nyelvjárásgyűjtők igazságát is: a mész főnév szerte az országban mesz alakban él.
Ezelőtt húsz évvel – de harminccal végképp – semmi esélyét nem láttam annak, hogy legyen majd egy egész Kárpát-medencét átfogó irodalmi lap, amely magyar nyelven, magyar kortársakat fog közölni és olykor személyesen – de virtuálisan gyakrabban – szorosabbra fűzi annak a szövetnek a szálait, amit magyar irodalomnak nevezünk. Persze, nemcsak irodalomnak, hanem kortárs magyar kultúrának is. 50 lapszám a bizonyítéka ma, hogy ez nem csak az én vágyam volt, hanem sokunké: és be is teljesült.