

Szittya Emil, az avantgárd vagabondusa illetve „csavargója” címmel rendeztek kiállítást a párizsi Liszt Intézetben (Magyar Kulturális Központban), a Galérie Laurentinnel együtt. Ezzel a budapesti 1989-es Szittya-emlékkiállítás után három évtizeddel a magyar képzőművészet súlyos adósságot törlesztett, hiszen nyugaton nagyobb becsben tartják a magyar avantgárd „csodabogarának” a munkásságát. Párizsban újból kiadták a „82 rêves pendant la guerre 1939–1945” (82 álom az 1939–1945-es háború idején) című francia nyelvű könyvét, melyben egyszerű francia emberek, rendőrök, üldözöttek, német megszálló katonák álmait gyűjtötte össze a világháború alatt, az álomközlő rövid portréjával együtt. A magyar fordításban is olvasható Isten országa című regény szerzője, Emmanuel Carrère (aki maga is grúz bevándorlók unokája) a háborús álmoskönyv új kiadásában (2019) írja: Szittya „elsőrangú irodalmi és történelmi értékű művet alkotott.”
Életpályáját (1886–1964), kapcsolati hálóját, munkásságát, valódi arcát máig is homály fedi. Budapesten született szegény zsidó családban, Adolf Schenk néven. Minden támogatás nélkül tizenévesen elindul világcsavargó útjára. Az első években tíz európai nagyváros börtönlakója, majd élete különböző szakaszaiban közismert baloldali anarchista, antiszemita, kém, rendőrspicli, kommunista, ügynök, francia ellenálló. És író, költő, képzőművész, fordító, könyv- és lapkiadó. Rangos politikai, irodalmi és művészeti folyóiratokban magyarul, németül és franciául publikálja lenyűgözően széleskörű tájékozottságról tanúskodó írásait. 1905 körül eljut Párizsba, megismerkedik a kor neves festőivel és íróival: Picassóval, Chagallal, Apollinaire-rel, később szinte minden fontos avantgárd festővel. Közben Budapesten, közös kiadásban jelenik meg Az Újak irodalmáról című első könyve. Eljut a Maggiore-tó partján fekvő Monte Veritàra (Ascona), a világhírű vegetáriánus-anarchista művésztelepre, ahol a kor leghíresebb anarchistáival és íróival találkozik. Zárójelben jegyzem meg, hogy a „botrányos” kommuna egyik alapítójának (1901-ben) és szellemi vezérének tekintik a brassói születésű, Európa-szerte ismert csavargót, Gustav (Gusto) Gräsert, természettudós prófétát. Szittya 1909-ben Kassákkal együtt gyalog járja be Németországot, Belgiumot, majd Párizs jeles művészeivel ismerteti meg a költőt. A ló meghal a madarak kirepülnekben Kassák így emlékszik:
„a házak fölött csörömpölve más tájak felé röpültek a madarak
szittya az öltözőben felejtette az új vallás kulcsát
s az első napon hangosan sírt utána mint a gyerekek
aztán levazelinozta a füleit és elindultunk brüsszel felé
mint akiket kiraboltak
mindenről lemondtunk és tudtuk csak az idő ért meg minket
ő sohse fog bennünket kiejteni magából
este már a maison du peuple hosszú asztalainál ültünk
s szívtuk a jó belga dohányt.”


Túl nagy az ökológiai lábnyomod. Te egy baromi nagy ökológiai lábnyom vagy, agyontaposod a szeretteidet.
- Na, jól van, széndioxidot lélegzek ki, azt is hagyjam abba? Az lenne az abszolút „zero waste”.
- Ha jól látom, Magyarországról posztolsz. Akkor fehér vagy, ráadásul profilképed alapján férfi is - tehát a legbűnösebb lény a Földön. Szóval nem lenne kár érted.
…Ha Bori Imréről beszélünk, mi a legfontosabb? Írt egy külön könyvet rólunk. Számba vett bennünket, rendszerezett bennünket, öntudatossá tett bennünket. De ha nem lennénk ennyire szubjektívek, akkor láthatnánk, ennél sokkal többet tett. Olyan művet épített, amely a mi városunk is, bennünket is befogadott, de olyan város, amely továbbépíthető, amelynek utcái többfelé nyílnak, és helyet adnak újabb épületeknek is. Szinte kínálják a továbbépítés lehetőségét.
A XVIII. században emelt, egykori Lénárd-féle magánház helyén épült palotában kapott helyet a Magyar Szó szabadkai szerkesztősége, akkor már ötvennél is több éve. A nehéz vaskapun belépve mindig hűvösség fogadott, a négyszögletes belső udvartól kétszárnyú ajtó választotta el a szárazkapu-bejáratot, amelyben balra fordulva lehetett feljutni az épületbe.
Több korban is ismertem Bori Imrét. Talán pontosabb leszek, ha hozzáteszem, hogy e korok között akadtak olyanok is, melyekben inkább tudtam róla, mint ismertem. Így például gimnazista koromban, Becskereken. Egy ideig Vigh István volt a magyartanárom (és osztályfőnököm is). Ő többször említette Bori Imrét – főiskolai évfolyamtársát.
Dr. Bori Imre Tanár Úrral való személyes ismeretségem a Magyar Tanszékre való beiratkozásommal kezdődött. Így nekem is – mint ahogy a nagyszámú, szűkebb és tágabb pátriánkban szorgoskodó magyartanárnak, újságírónak, írónak, költőnek, irodalom- és színházkritikusnak, művészet- és művelődéstörténeti szakembernek – a tanárom lett.
„…Jókai írófejedelemmé tudott válni: megvolt hozzá a népszerűsége és a közönsége, s nagyon körültekintően vigyázott is magára, hogy megalapozza és növelje ezt a popularitást” – meséli Jókai Mórról Szilágyi Márton magyar irodalomtörténész. A reformkor közkedvelt szerzőjének írásai ma is kihatnak, meghatározzák irodalmunkat. Szilágyi Mártonnal együtt emlékeztünk a 120 éve elhunyt íróra: beszélgettünk a költészetéről, az írói karrierjéről, de még a Petőfivel ápolt barátsága is szóba került.
Egyszer aztán Bori tanár úr azzal jött be az órára, hogy mindenki kerítsen egy papírlapot, majd firkantsa rá, mi jut eszébe arról, hogy: HÍD. Különben ha valakinek nincs kedve hozzá, nem muszáj. Úgy emlékszem, mindenkinek volt kedve. Gondom, azt mindenki tudta, ha nem is olvasta folyton, hogy létezik ezzel a névvel Újvidéken egy folyóirat, amelyiket a két világháború közt alapítottak, elhamvadt a második világégésben, hogy később újrainduljon. Felröppenjen vörös főnixként a felszabadulás után.
Az ún. szlovenszkói magyar irodalom egyik első halottja volt Mihályi Ödön. Négy év után követte a még a nagy háborúban tüdőlövést kapott Merényi Gyulát, s majd őt is négy évre rá követi Jarnó József (róla majd májusban). Mindhárman szorosan kötődtek Kassához, köteteik java is itt jelent meg.
Egy nyáron apósom-anyósom gyógyfürdőbe utazott, ránk hagyták a házat, amelyet Klebersberg Kunó kultuszminisztersége idején a falusi tanítóknak építettek. Feleségem tervbe vette, hogy kimeszeljük a konyhát. A szomszéd parasztasszonyhoz fordultunk mészért. „Mesz köll? Adok, amennyi köll” – mondta, bizonyítva jó szándékát és a nyelvjárásgyűjtők igazságát is: a mész főnév szerte az országban mesz alakban él.
Ezelőtt húsz évvel – de harminccal végképp – semmi esélyét nem láttam annak, hogy legyen majd egy egész Kárpát-medencét átfogó irodalmi lap, amely magyar nyelven, magyar kortársakat fog közölni és olykor személyesen – de virtuálisan gyakrabban – szorosabbra fűzi annak a szövetnek a szálait, amit magyar irodalomnak nevezünk. Persze, nemcsak irodalomnak, hanem kortárs magyar kultúrának is. 50 lapszám a bizonyítéka ma, hogy ez nem csak az én vágyam volt, hanem sokunké: és be is teljesült.